Le colloque Approches translinguistiques des littératures autochtones met en œuvre l’approche transautochtone développée par Chadwick Allen (2012) dans l’objectif de poser un regard nouveau et pluriel sur les littératures inuites et des Premières Nations produites dans le contexte du Québec actuel en les mettant en relation avec des corpus autochtones (littéraires et théoriques) d’autres aires géographiques et linguistiques. En plus de la mise en relation des littératures autochtones produites dans différents contextes culturels et linguistiques, le colloque aménagera un espace pour les réflexions autour de la recherche-création et de l’enseignement des littératures autochtones.
Horaire du colloque
9h30 – Les auteur.trice.s autochtones et les abeilles, conférence inaugurale prononcée par Maurizio Gatti
10h15 – Pause-café
10h30 – [Conférence en anglais] A History of Groenland’s Literature
Presentation followed by a discussion with Kirsten Thisted (remote participation) and hosted by Daniel Chartier and Marie-Eve Bradette. Présentation puis discussion avec Kirsten Thisted (participation à distance de la conférencière), animée par Daniel Chartier et Marie-Eve Bradette. Un feuillet en français sur le contenu de la conférence sera disponible.
11h15 – Pause-café
11h30 – Créer, étudier, traduire, publier et enseigner les littératures autochtones
Panel avec Véronique Hébert (Théâtre autochtone et expression atikamekw du territoire), Daniel Chartier (Les littératures inuites du Nunavik et du Groenland: contexte, traductions) et Eang-Nay Theam (Les récits des Premiers Peuples pour parler de littérature au collégial).
12h30 – Dîner
13h45 – Les littératures autochtones à la croisée des langues, des cultures et des territoires
Panel avec Ana Kancepolsky Teichmann (La langue comme arme et comme refuge dans des poèmes d’écrivaines innues et mapuches), Renato Rodriguez-Lefebvre (Du Caauhtémala à Ixim Ulew: Ondinnok et la portée transcontinentale) et Marie-Eve Bradette (Pour une histoire plurilingue des littératures autochtones au Québec)
14h45 – Pause-café
15h00 – Célébration des parutions récentes en études littéraires autochtones
Cet événement est organisé dans le cadre du Salon du livre des Premières Nations.