Horaire durant les travaux: La Maison demeure ouverte avec un horaire modifié et la programmation est maintenue. Consulter l’horaire.

Colloque | Approches translinguistiques des littératures autochtones

L'événement est terminé.

Colloque | Approches translinguistiques des littératures autochtones

L'événement est terminé.

Le colloque Approches translinguistiques des littératures autochtones met en œuvre l’approche transautochtone développée par Chadwick Allen (2012) dans l’objectif de poser un regard nouveau et pluriel sur les littératures inuites et des Premières Nations produites dans le contexte du Québec actuel en les mettant en relation avec des corpus autochtones (littéraires et théoriques) d’autres aires géographiques et linguistiques. En plus de la mise en relation des littératures autochtones produites dans différents contextes culturels et linguistiques, le colloque aménagera un espace pour les réflexions autour de la recherche-création et de l’enseignement des littératures autochtones.

Horaire du colloque

9h30 – Les auteur.trice.s autochtones et les abeilles, conférence inaugurale prononcée par Maurizio Gatti

10h15 – Pause-café

10h30 – [Conférence en anglais] A History of Groenland’s Literature
Presentation followed by a discussion with Kirsten Thisted (remote participation) and hosted by Daniel Chartier and Marie-Eve Bradette. Présentation puis discussion avec Kirsten Thisted (participation à distance de la conférencière), animée par Daniel Chartier et Marie-Eve Bradette. Un feuillet en français sur le contenu de la conférence sera disponible.

11h15 – Pause-café

11h30 – Créer, étudier, traduire, publier et enseigner les littératures autochtones
Panel avec Véronique Hébert (Théâtre autochtone et expression atikamekw du territoire), Daniel Chartier (Les littératures inuites du Nunavik et du Groenland: contexte, traductions) et Eang-Nay Theam (Les récits des Premiers Peuples pour parler de littérature au collégial).

12h30 – Dîner

13h45 – Les littératures autochtones à la croisée des langues, des cultures et des territoires
Panel avec Ana Kancepolsky Teichmann (La langue comme arme et comme refuge dans des poèmes d’écrivaines innues et mapuches), Renato Rodriguez-Lefebvre (Du Caauhtémala à Ixim Ulew: Ondinnok et la portée transcontinentale) et Marie-Eve Bradette (Pour une histoire plurilingue des littératures autochtones au Québec)

14h45 – Pause-café

15h00 – Célébration des parutions récentes en études littéraires autochtones

Cet événement est organisé dans le cadre du Salon du livre des Premières Nations.

À découvrir également

8 juillet 2025
Projection

Gratuit

15 juillet 2025
Projection

Gratuit

22 juillet 2025
Projection

Gratuit

Découvrez le Salon

50:30

Les grandes rencontres de l'ICQ

Grande rencontre avec Joséphine Bacon

Interactif

Les Ami.e.s Imaginaires

Princesse Ursule

27:00

Festival acadien de poésie

Soirée MOTIONS

Horaire durant les travaux: La Maison demeure ouverte avec un horaire modifié et la programmation est maintenue. Consulter l’horaire.

Horaire durant les travaux: La Maison demeure ouverte avec un horaire modifié et la programmation est maintenue. Consulter l’horaire.

Horaire durant les travaux: La Maison demeure ouverte avec un horaire modifié et la programmation est maintenue. Consulter l’horaire.

[purchase_iframe]