Ceci est un avertissement:

En raison de la grève du personnel syndiqué de la Bibliothèque de Québec, la Maison de la littérature est actuellement fermée, incluant la chute à documents.

La  programmation de la scène littéraire est maintenue. La Maison ouvrira 45 minutes avant chaque activité. 

Pour plus d’information : www.bibliothequedequebec.qc.ca

Multivox

Multivox

Québec en toutes lettres 2023

43:13

C’est avec enthousiasme et fierté que Québec en toutes lettres souligne le passage du sous-réseau des villes créatives de littérature UNESCO à l'automne 2023. Afin d’évoquer le caractère international et exceptionnel de l’appartenance à ce sous-réseau, de même que la capacité de reconstruction du tissu social qu’engendrent l’art et la littérature, le festival présente Multivox.

Cette installation sonore multilingue regroupe les voix de poètes de 23 villes créatives de littérature UNESCO. Les textes inédits, créés autour du thème du festival, ont été lus et enregistrés par les poètes elles-mêmes et eux-mêmes dans différentes régions du monde. La conception sonore et musicale de l'œuvre met en valeur les nuances, les rythmes, les couleurs des diverses langues ainsi que les principaux motifs universels qui se sont rejoints dans l'écriture des poèmes: la nature, la mémoire, les lieux, la poésie elle-même.

Découvrez les poèmes originaux et leurs traductions ici.

Avec des poèmes inédits d'Avianti Armand (Indonésie), Shaday Barrowes-Bayewunmi (Angleterre), Petr Borkovec (République tchèque), Tiziana Colusso (Italie), Cai Draper (Angleterre), Ralph Dutli (Allemagne), Yoon Yoon Guan (Corée du Sud), Brynja Hjálmsdóttir (Islande), Eleanor Jackson (Australie), Pamela Jaskoviak (Suède), Marrit Jellema (Pays-Bas), Andrée Levesque Sioui (Canada), Abiódún 'Abbey' Olátòkunbò Abdul (Angleterre), Andrés N. Ordorica (Écosse), Aljaž Primožic (Slovénie), Laurine Rousselet (France), Naydenko Taisiia (Ukraine), Adrià Targa (Espagne), Aleksander Trojanowski (Pologne), Tõnis Vilu (Estonie), Yusra Warsama (Angleterre), Laura Williamson (Nouvelle-Zélande) et Nidhi Zak/Aria Eipe (Irlande)
Traduction française : Juliette Bernatchez

Idéation et direction artistique : Isabelle Forest
Conception sonore : Frédéric Brunet

Une production de L'ICQ | Québec en toutes lettres