Horaire durant les travaux: La Maison demeure ouverte avec un horaire modifié et la programmation est maintenue. Consulter l’horaire.
Résidence terminée
Du 1 mars au
15 mars 2024
Résidence terminée
∙
Du 1 mars au
15 mars 2024
Maison de la littérature, Québec
Jennifer Dummer
Après ses études en littérature française et comparée à Mayence, Berlin et Montréal, Jennifer Dummer est traductrice et blogueuse et travaille pour la promotion de la culture québécoise sur le marché germanophone. Elle fait connaître la littérature et la musique québecoise à travers les blogues jennismusikbloqc.com et quelesen.com, et elle présente la culture québécoise et canadienne entre autres dans le cadre de la série d‘événements Book and you. Récemment sortait sa traduction de La traque du Phénix de Marie-Anne Legault.
Michel Rochon
Physiologiste de formation, Michel Rochon est journaliste et communicateur scientifique et médical depuis plus de 30 ans, dont une grande partie pour la Société Radio-Canada. Il a également été chargé de cours, conseiller stratégique, animateur et formateur. Il est aussi actif sur la scène musicale comme pianiste. Son spectacle Le piano à paroles est maintenant devenu un livre Le cerveau et la musique publié aux Éditions MultiMondes, finaliste pour le Prix Hubert-Reeves et nominé « Livre de l’année » aux Prix Opus. Il a aussi fait paraître chez le même éditeur L’amour, la haine et le cerveau et, en octobre 2023, un nouvel essai sur la musique intitulé La musique qui défie la science. Très actif dans son milieu, il a également remporté de nombreux prix et distinctions tant au Canada qu’à l’étranger, dont deux Prix Gémeaux.
Mon projet de traduction est Le cerveau et la musique de Michel Rochon (MultiMondes). Dans cet essai, que je traduis pour Kommode Verlag, l’auteur explore comment la musique est perçue par nos sens et notre cerveau. Il se demande pourquoi une mélodie nous touche, qu’est-ce qui nous fait pleurer, nous donne la chair de poule ou envie de danser et comment les sons agissent dans le cerveau pour le mettre en effervescence. Il aborde ces questions en partant du Big Bang, en passant par les mathématiques et la linguistique et en arrivant à l’intelligence artificielle, explore la réception des ondes sonores dans l’oreille et leur transformation en influx nerveux pour résonner dans le cerveau.
La résidence de traduction à la Maison de la littérature a été imaginée et organisée en partenariat avec l’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (ATTLC / LTAC).
NOS résidences
Deux fois par mois, on étanche votre soif de culture et d’arts littéraires.
40, rue Saint-Stanislas,
Québec (Québec) G1R 4H1
Voir emplacement sur Google Maps
Horaire régulier
La Maison de la littérature est ouverte en dehors des heures d’ouverture régulières lors des spectacles et activités.
La Maison de la littérature est administrée par L’ICQ (l’Institut canadien de Québec) qui produit aussi le festival Québec en toutes lettres et gère Première ovation – arts littéraires ainsi que la désignation Québec, ville de littérature UNESCO. Sa bibliothèque fait partie du réseau de la Bibliothèque de Québec, un service municipal dont la gestion est confiée à L’ICQ.
© L’ICQ (l’Institut canadien de Québec)
Horaire durant les travaux: La Maison demeure ouverte avec un horaire modifié et la programmation est maintenue. Consulter l’horaire.
Horaire durant les travaux: La Maison demeure ouverte avec un horaire modifié et la programmation est maintenue. Consulter l’horaire.
Horaire durant les travaux: La Maison demeure ouverte avec un horaire modifié et la programmation est maintenue. Consulter l’horaire.